See Historiann, parts one and two.
1. Could one resist by saying “obedezco pero no cumplo” or “aca’tase pero no se cumpla” … is this a parallel situation in any way, or do I just want to find a place and time to use those phrases?
['I hear you but do not cooperate']
And also note: the harassment of Clorinda Matto and Mercedes Cabello as writers looked a lot like workplace abuse. Consider what Juan de Arona said about them, and how Ricardo Palma wouldn’t lift a finger in their defense.
See also this followup … and the comments thread … depressing but educational:
Fill in your details below or click an icon to log in:
You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Twitter account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Facebook account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Google+ account. ( Log Out / Change )
Connecting to %s
Notify me of follow-up comments via email.
Get every new post delivered to your Inbox.
Join 110 other followers