Más aún sobre el Facundo

The first English translation of Facundo was made in 1868 by the widow of Horace Mann; it was reviewed in The Nation.

I never read Diana Sorensen Goodrich’s book on Facundo but I should. She had a very good article in American Literary History, “From Barbarism to Civilization: Travels of a Latin American Text,” on the reception of Facundo elsewhere; I kept a copy of it for a long time (having made this copy before JSTOR existed) but it is one of the files I am recycling because I do not look at it.

It seems that Americans saw the federalistas in the Confederates. The original article is from 1992; it is in ALH 4:3:443-463 but is apparently also chapter 4 of the book. (I would adore to give a seminar on Facundo and Facundo scholarship.)

This entry was posted in Primitivisms, Siglo XIX. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s